Покайся, раб!

---
ПС: теперь это интро как-то хреново находится в ютубе. А мне фраза в ней нрава с 2:28 по 2:35 (- Лысый, он сделал это? - Всенепременнейше, батенька!). Т.ч. оставлю тут.
ПСС: в переводе харьковской студии "Дядюшка Ричёс"

@темы: видео

Комментарии
05.07.2012 в 01:20

Я не сплю, я перешел в режим замедленного функционирования
Бухой Романов :))
А это интро от кого?
05.07.2012 в 01:43

Жизнь иногда такое выкидывает, что хочется остановиться и подобрать.



05.07.2012 в 11:17

Покайся, раб!
Дрег Ден, знал бы - долго не искал б... Оно точно не от Фаргус, но во всех РА, что играл, озвучка у мну примерно такая и она гораздо круче...

xn, словесно выражать эмоции мы уже не могём?
05.07.2012 в 14:46

Я не сплю, я перешел в режим замедленного функционирования
ManuUmAn, это перевод от творческой группы "Дядюшка Рисеч". Пока пытался найти, нашел еще вот это :) www.youtube.com/watch?v=KXOG_f4rh2U

По поводу эмоций - это смайлы Next-Gen :))
05.07.2012 в 16:00

There is no withdrawal to the Garden.
Он не бухой.
Он под дорогого Леонида Ильича сделан.
05.07.2012 в 17:30

Жизнь иногда такое выкидывает, что хочется остановиться и подобрать.
ManuUmAn,
словесно выражать эмоции мы уже не могём?
Это слишком мейнстримно.



Дрег Ден,
У меня именно такая озвучка в пиратке от "8bit".
05.07.2012 в 20:51

Покайся, раб!
Дрег Ден, ну чей перевод мну разобрался чутка ранее и ПСС добавил, а то, что ты скинул, ещё хуже фаргусового...
danga SkaTo, +1
xn, разрыв шаблонов?))
06.07.2012 в 10:21

There is no withdrawal to the Garden.
В рыгалерте в сингле невообразимо бесило, что нельзя установить диктатуру мирового пролетариата.
чтоб нигры всех стран на первомай маршировали под хеллмарш. с равнением на портрет Ленина.
06.07.2012 в 11:14

Покайся, раб!
ты про компании чай вещаешь?
07.07.2012 в 17:54

Я не сплю, я перешел в режим замедленного функционирования
ManuUmAn, ага, но я заметил это уже после того, как написал :). А так я играл с фаргусовским переводом с английской озвучкой.
07.07.2012 в 17:58

Покайся, раб!
Дрег Ден, сурово... мне всегда более или менее нормальный и прикольный перевод попадал, не то что от псевдо-фанатов или фаргуса.
07.07.2012 в 18:02

Я не сплю, я перешел в режим замедленного функционирования
ManuUmAn, хм, фаргусовский перевод на самом деле довольно качественный.
08.07.2012 в 08:54

Покайся, раб!
Дрег Ден, он... кхм... без эмоций или интонации. Качество перевода не в дословности передачи, а удобности подачи материала.
08.07.2012 в 15:10

There is no withdrawal to the Garden.
А я в рыгалерт играл оригинальный.
Специально, сразу после релиза, ездил на гарбушку, где и приобрёл на двух CD-дисках.
Ругались строго на аглицком.
Оригинальная озвучка лучшая!
08.07.2012 в 16:58

Покайся, раб!
не спикаю я так заебись, чтоб оценить) т.ч. мне эта больше нрава.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии