Покайся, раб!
Перечитывая Гарри Поттера дошёл до третьей книги и очень осерчал.
Первые две мне попались в нормальном варианте. А третья - перевод Марии Спивак.
Если сложить выражения человека, ударившего себя раз пять к ряду по одному пальцу кувалдой - вы получите мои мысли по поводу этого перевода. Читать само собой этот вариант я не стал и решил найти получше.
Но не тут то было.
На торрентах либо аудиокниги (а это мне не надо - я хочу как раз почитать, а не послушать), либо Спивак.
По поисковику выдаётся всё что угодно, но только не нормальный перевод (в основном опять же Спивак).
Один раз попалось нормальное, но там оказалось платно (я просматриваю для начала само начало книги - по нему уже видно качество перевода).
В общем так - кому охото почитать и не мучаться как я часа полтора к ряду в бесплодных попытках - ссылка: www.harrypotter.ru/books/ - тут нормальный перевод и оформлено понятно. Лучшего сей равно врятли найдёте.
Первые две мне попались в нормальном варианте. А третья - перевод Марии Спивак.
Если сложить выражения человека, ударившего себя раз пять к ряду по одному пальцу кувалдой - вы получите мои мысли по поводу этого перевода. Читать само собой этот вариант я не стал и решил найти получше.
Но не тут то было.
На торрентах либо аудиокниги (а это мне не надо - я хочу как раз почитать, а не послушать), либо Спивак.
По поисковику выдаётся всё что угодно, но только не нормальный перевод (в основном опять же Спивак).
Один раз попалось нормальное, но там оказалось платно (я просматриваю для начала само начало книги - по нему уже видно качество перевода).
В общем так - кому охото почитать и не мучаться как я часа полтора к ряду в бесплодных попытках - ссылка: www.harrypotter.ru/books/ - тут нормальный перевод и оформлено понятно. Лучшего сей равно врятли найдёте.
В общем - есть кривые переводы и есть то, что даже незнающему правильного написания читать невозможно.
ЗЫ: спасибо тебе, милое создание, что в былое время мне идею о прочтение подала. Книга не идеал, но получше многого чтива современного будет.